TTS книги  Проверялка  ФорумФорум  RSS  ПоискПоиск  РегистрацияРегистрация  ВходВход  



IVONA Tatyana (Татьяна)

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз
На страницу : Предыдущий  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Следующий
АвторСообщениеIVONA Tatyana (Татьяна)
evilone_
Участник «online словари»


Сообщений : 860

 evilone_ :: Вс Авг 11 2013, 22:06
Вс Авг 11 2013, 22:06

мда.. и как оказалось транскрипции не всегда совпадают с олькиными :kak_dam:
вот для примера:
Код:
(?<=^|[[:punct:][:space:]])словаря(?=[[:punct:][:space:]]|$) "<speak><phoneme alphabet='x-sampa' ph='s5@vVr&apos;y&quot;a'/></speak>"
т.е. надо чтобы было
Код:
s5@vVr&apos;&quot;a
вместо
Код:
s5@vVr&apos;y&quot;a
и такого много Sad вручную такое искать долго будет...

apokrif, т.е. в слове выделить ударный слог? например ЗА-мок зам-ОК или за-МО-к? Suspect

Вернуться к началу Перейти вниз
apokrif
V.I.P.


Сообщений : 331
Репутация : 85

 apokrif :: Вс Авг 11 2013, 22:35
Вс Авг 11 2013, 22:35

evilone_ пишет:
т.е. в слове выделить ударный слог? например ЗА-мок зам-ОК или за-МО-к?
Лучше прочтите посты где это обсуждалось, я просто перепостил с http://4pda.ru/forum/index.php?s=&showtopic=200728&view=findpost&p=22829925

Вернуться к началу Перейти вниз
apokrif
V.I.P.


Сообщений : 331
Репутация : 85

 apokrif :: Вс Авг 11 2013, 23:59
Вс Авг 11 2013, 23:59

evilone_ пишет:
т.е. надо чтобы было
Код:
s5@vVr&apos;&quot;a
вместо
Код:
s5@vVr&apos;y&quot;a
и такого много вручную такое искать долго будет...
"Провернул" не глядя http://rghost.net/48056677
Не знаю, что делать с \xЯпонии

Для словаря, надо как-то суметь вычислить фонему для "я" и подменить &apos;y&quot;a: на &apos;&quot;a
s5@vVr&apos;y&quot;a -> s5@vVr&apos;&quot;a

Или есть более простой способ, типа просто "порубить" y в y&quot;a -> &quot;a?

Вернуться к началу Перейти вниз
Lexus
Эксперт
avatar


Сообщений : 413
Репутация : 32

 Lexus :: Пн Авг 12 2013, 14:48
Пн Авг 12 2013, 14:48

Милена наследница Катерины. Способ коррекции ударений похожий.

Вернуться к началу Перейти вниз
apokrif
V.I.P.


Сообщений : 331
Репутация : 85

 apokrif :: Пн Авг 12 2013, 15:26
Пн Авг 12 2013, 15:26

Lexus пишет:
Милена наследница Катерины. Способ коррекции ударений похожий.
Угу. Небольшая проблема - он НЕ всегда работает с Миленой...
А с Катериной всегда работал?

Вернуться к началу Перейти вниз
Lexus
Эксперт
avatar


Сообщений : 413
Репутация : 32

 Lexus :: Пн Авг 12 2013, 18:52
Пн Авг 12 2013, 18:52

Выделение слогов в 80% -Да.
Фонемы вещь муторная, вручную много не построишь. В основном для исключений.
Милена намного грамотнее Катерины.
Но ошибки произнашиния слов часто совпадали.

Вернуться к началу Перейти вниз
mrspeedwart
Наблюдатель


Сообщений : 2
Репутация : 0

 mrspeedwart :: Вт Окт 22 2013, 23:31
Вт Окт 22 2013, 23:31

Ребята привет. Подскажите пожалуйста. Пытался сам как-то разобраться искал инфу, но всё как-то сложно, и так ни к каким выводам и не пришёл.
В отношении словарей для голосов.
Есть значит SAPI4 и SAPI5, для них есть разные голоса от разных фирм, которые в свою очередь работают только с определёнными словарями, которые разных форматов и словари эти для конкретного голоса тоже есть разные (т.е. словарь ударений, словарь замен и т.д.).
И! Как я понял порывшись в нете, что кое какие словари можно взаимствовать от других голосов дабы синтезатор болиемение нормально читал. НО! Так и не понял какие словари от куда можно взаимствовать и что за словари это доложны быть (ударений, замен и т.д)

Подскажите плиз, какие словари можно и нужно запихать в читалку, чтобы синтезаторы речи IVONA Tatyana и Acapela Alyona болиемение нормально читали, хотяб что бы процентов на 30 без ошибок, а то голоса вроде отличные, а так слова коверкают, что просто не возможно слушать. (((

Вернуться к началу Перейти вниз
Dmitry
Бывалый


Сообщений : 106
Репутация : 39

 Dmitry :: Вт Окт 22 2013, 23:45
Вт Окт 22 2013, 23:45

mrspeedwart пишет:
для Алены словарей полно в соседнем разделе, и инструкция подключения их вполне понятная.

для Татьяны доступен костыль тока(в виде деления слов пробелом и ставить в конце слова ъ знак), без понятия когда они там сделают нормальный способ ставить ударение.


из основного рекомендую словарь Ё-фикации, подключается в Балаболке. исправляет примерно 95% проблем с Ё буквой


и создать свой словарь и править самому, вот таким способом(наработка 1 из пользователей форума.)
Цитата :

$Рюриковичей=Рю риковичей
серьезными=серьёзными
путем=путём
нам=Ннам
xi=одиннадцатого
Ладоге,=Ладо ги,
882 г=восемьсот восемьдесят второго года
текстовых =текст овых
славян=сла вянн
титулатурное=титулат урное
862 году=восемьсот шестьдесят втором годуу
864 г=восемьсот шестьдесят четвёртом годуу
944=девятьсот сорок четвёртым
Татищев В.Н.=Татищев Василий Никитич
текстовых=те кстовых
тексте =тексте
в ту эпоху=в ту эпох у
Ладоги=Ладо ги
году=годуъ
Приильменья.=При ильмень я.
Гостомысла=Гостомысл а
Бярмиею=Бярми ею
Кумени.=Куумени.
Бярмы=Бяармы
XII=двинадцатого
моря=мо рря
титек=титикк
прозвалась=прозвал ась
XVIII=восемнадцатого
Татищева=Татищще ва
Понта =Понтаа
Меотиса =Ме отиса
прозвались=проз ва лись
моря,=море,
старобытных,=старобытн ых,
дела=дел а
В. Н. Татищевым=Василием Никитичем Татищщевым
алтаре=а лтаре
Татищева.=Татищщева.
татищевских =татьищеьвских
Болтин.=Бо ллтин.
Лавровский=Лавроввский
Руси=Русиь
XVII века =восемнадцатого века
XVII-XVIII вв.=семнадцатом-восемнадцатом векаах.
старобытных=старобыьтных
XVII века=17-го века
XX века=20-го века
Петра=Петраь
текст=теькст
Назаренко =Назааренко
Иоакимовской=Иооакимоьвской
Волхов=Вол хов
XIII-XIV вв=тринадцатого четырнадцатого веков
археологи=археоло гьи
удревнения=удревъ нения
текстологических=текстелъогических

Вернуться к началу Перейти вниз
Significance
Интересующийся


Сообщений : 7
Репутация : 1

 Significance :: Чт Окт 24 2013, 00:03
Чт Окт 24 2013, 00:03

mrspeedwart присоединяюсь к словам выше изложенным Dmitry'ем, и добавлю что изменение произношение Тани немного отличается от Аленки (в балаболке). А различие в том что добавляя в некоторые слова согласные буквы (а не только гласные как в Аленке) можно добиться очень правильного произношение букв. Пример: ретенции - ретэ нцции, долей - доллей и др. Придется по экспериментировать создавая свой словарь и при этом учитывать что когда выйдет обновление этакий аля IVONA Voices 3 1.6.61 то возможно все слова потеряют работоспособность из за изменение структуры этого движка. Потому то и ни кто не спешит выкладывать словари... Еще заметил странность иногда Танюшка читает некоторые слова неправильно (толи точка не по нраву, то ли запятая смущает Wink), хотя когда открываешь словарь - читает без нареканий, и помогает описанный выше способ - коверканье нормального слова добавлением согласных или других знаков включая применания - эти изменения иногда ни как не влияют на произношение и при выводе в аудио формате нечего не портят. Поэтому экспериментируй на свой страх и риск Wink)

Вернуться к началу Перейти вниз
apokrif
V.I.P.


Сообщений : 331
Репутация : 85

 apokrif :: Чт Окт 24 2013, 00:38
Чт Окт 24 2013, 00:38

Significance пишет:
Еще заметил странность иногда Танюшка читает некоторые слова неправильно (толи точка не по нраву, то ли запятая смущает )
Напишите разрабам и дайте примеры. Они там вроде довольно активно суетились до недавних пор.

Вернуться к началу Перейти вниз
mrspeedwart
Наблюдатель


Сообщений : 2
Репутация : 0

 mrspeedwart :: Чт Окт 31 2013, 12:10
Чт Окт 31 2013, 12:10

всем спасибо огромное. суть я понял.

Вернуться к началу Перейти вниз
panalex
Новичок


Сообщений : 11
Репутация : 5

 panalex :: Чт Окт 31 2013, 16:00
Чт Окт 31 2013, 16:00

Неплохой результат дает вставка твердого знака после ударной гласной, иногда после согласной, следующей за ней, но не всегда. Надо еще поэкспериментировать.

Significance:
ретенции - ретэънции
долей - доълей

Вернуться к началу Перейти вниз
Popondopallo
Наблюдатель


Сообщений : 2
Репутация : 0

 Popondopallo :: Вс Ноя 03 2013, 15:10
Вс Ноя 03 2013, 15:10


Скачал с официального сайта Татьяну http://www.ivona.com/en/products/ivona-reader-tatyana/ которую они любезно предоставляют на 30 дней бесплатно. Но еще в процессе установки обнаружилось что там русским и не пахнет. Перерыл всю программу,с переводчиком,несколько раз переустанавливал,лазил по справке. Ну нету там русского. Хотя на сайте под программой есть образец голоса. Помогите...

Вернуться к началу Перейти вниз
apokrif
V.I.P.


Сообщений : 331
Репутация : 85

 apokrif :: Пн Ноя 04 2013, 03:18
Пн Ноя 04 2013, 03:18

Popondopallo пишет:
Помогите...
См. на пред. стр. мой пост от Сб 22 Июн - 11:50

Вернуться к началу Перейти вниз
Popondopallo
Наблюдатель


Сообщений : 2
Репутация : 0

 Popondopallo :: Пн Ноя 04 2013, 09:47
Пн Ноя 04 2013, 09:47

apokrif пишет:
См. на пред. стр. мой пост
Спасибо.Получилось!!!Если честно я и не ожидал,что этот движок окажется самым лучшим.

Вернуться к началу Перейти вниз
apokrif
V.I.P.


Сообщений : 331
Репутация : 85

 apokrif :: Вт Ноя 05 2013, 04:04
Вт Ноя 05 2013, 04:04

Popondopallo пишет:
Спасибо.Получилось!!!Если честно я и не ожидал,что этот движок окажется самым лучшим.
Это пройдёт Smile

Вернуться к началу Перейти вниз
Vladimir_02
Посетитель
avatar


Сообщений : 28
Репутация : 9

 Vladimir_02 :: Сб Ноя 09 2013, 22:15
Сб Ноя 09 2013, 22:15

Цитата :
А теперь смертельный номер!

rghost.ru 46993777

Очень неплохо, с виленско-белостоцким акцентом читает на беларускай мове.
Общие корни, сказываютя
да по белорусски у-хх как щебечет...
еще бы так по украински говорила и большего не надо!
пробовал закинуть текст украинский ей, то укр. букву "и" (т.е. рус. звук Ы) говорит как русскую "и"
и "Е" гооврит мягко как "є"
остальные буквы вроде правильно произносит.. і, ї, є
если б сделать какой-то словарик к ней с исправлениями этих букв, то думаю можно было бы слушать...
============
кста... к другим движкам Алёне или Ольге укр. словари никто не делал ??

Вернуться к началу Перейти вниз
Vladimir1
V.I.P.


Сообщений : 12
Репутация : 8

 Vladimir1 :: Пт Ноя 15 2013, 23:05
Пт Ноя 15 2013, 23:05

Здравствуйте!
Я тут у вас новичёк совсем. Это на меня ссылался "Dmitry". Я в основном по внутренней почте переписываюсь. Вот ещё наработки для "IVONA Tatyana". Этот синтезатор нормально работает с балаболкой, во всяком случае, использую версию 1.26.0.397
Со временем словарь будет огромным, так как из за некоторой специфичности своей работы, специально, как бы обязан разбираться по несколько минут с каждым словом, которое, синтезатор неправильно произносит, "до максимально наилучшего его произношения".

Ну а пока чем могу вот на данный момент...
Спойлер:
 

Вернуться к началу Перейти вниз
evmir_troll-hunter
Admin
avatar


Сообщений : 627
Репутация : 208

 evmir_troll-hunter :: Сб Ноя 16 2013, 00:59
Сб Ноя 16 2013, 00:59

Vladimir1 пишет:
Со временем словарь будет огромным
Дело хорошее, но осторожнее... может не сто́ит коверкать пунктуацией слова? Подождать програмистского решения?
Я к тому, что поначалу Алёну ведь тоже "учили" через замены. А позже выяснилось - это неверный подход, хотя и была проделана настолько огромная работа, что и после нескольких чисток Словаря, в нём оставались довольно долгое время такие "перлы" как:
коала=коо-Ала
интер=интэр

и т.д.


Вернуться к началу Перейти вниз
Vladimir1
V.I.P.


Сообщений : 12
Репутация : 8

 Vladimir1 :: Сб Ноя 16 2013, 15:04
Сб Ноя 16 2013, 15:04

Здравствуйте!

Да я и сам между делом подумал о том что конечно это не совсем честно конечно коверкать слова. Вообще много перебрал всяких синтезаторов голоса пока опять же с помощью Dmitry по его ссылкам не скачал IVONA. Что меня привлекло в этом синтезаторе голоса. Прежде всего очень естественный достаточно чистый женский голос. А так же всё таки значительно более выразительное чтение предложений чем у MILENA, с которой я пытался "подружится", но не вышло.
Кроме того IVONA, скажем так, "охотно идёт на компромисс" в метафоре конечно говорю - произносит все без исключений, откорректированные слова с помощью - ъ,ь,(,-,.
Есть конечно слова которые на мой взгляд она странно произносит, когда слова эти как я предполагаю, вполне должны быть лёгкие для произношения IVONA.
Код:
$завоёвывал=завоевы-въал
$Иллирия,=Ил^лирия (в этом слове пришлось ставить этот знак, а в других словах, синтезатор произносит название этого значка.
$Ладожское=Ладъож(ское
Есть то что я не могу и сам объяснить вот пример;
Код:
(самого ликвидного византийского товара) =(са(мого ликвидного византийского товара)
В редакторе балаболки, слово - самого- читает абсолютно верно с правильной интонацией ударением на слог, а как говорится в комплекте с - (самого ликвидного византийского товара), слово самого, пришлось вот так исковеркать - са(мого.
Собственно и не спорю в этом вы правы "evmir_troll-hunter".
И масса других неясностей с определёнными словами?!

Однако время особо не ждёт а нужно текст озвучить по максимуму верно и в моём случае грешу вот - такими способами.

На одном торренте нашёл редактор ориентированный на речевой синтезатор IVONA Tatyana (Татьяна) с одноимённым названием - Ivona Reader 1.1.2.0.

Попробую этот редактор сейчас установить, какие тогда подробности сообщу непременно.
Вот ссылка откуда качал.




Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Сб Ноя 16 2013, 16:38
Сб Ноя 16 2013, 16:38

Vladimir1, если подключить этот словарь то много правил с цифрами из словаря можно будет убрать или чуточку переделать что упростит словарь
так же в нем (в числительном) можно подправить
Код:
году=годуъ
года=гъода
+ в словаре много омографов Sad
а как вы боретесь с омографами у Таньки и не пробовали ли создавать фонетические замены для нее?

Вернуться к началу Перейти вниз
Vladimir1
V.I.P.


Сообщений : 12
Репутация : 8

 Vladimir1 :: Сб Ноя 16 2013, 17:15
Сб Ноя 16 2013, 17:15

Чесно скажу вам evilone, я пока до конца не разобрался в тонкостях омографов и что либо серьёзное не предпринимаю. Я бы с удовольствием получил бы какие то уроки по этому вопросу на вашем сайте.
У меня в балаболке стоят три редактора омографов -0omograph.hmg - omograph.hmg - yo_olga.hmg
Я знаю что можно менять расширения dic ini hmg. Но программа балаболка либо показывает словарь либо нет будь то с расширением dic либо hmg.
Другими словами я понял что словари изначально написаны либо для дикции либо для омографов. Если я более менее разобрался как работать со словарями dic, то со словарями омографов hmg, и не знаю собственно.

Вернуться к началу Перейти вниз
Significance
Интересующийся


Сообщений : 7
Репутация : 1

 Significance :: Сб Ноя 16 2013, 22:51
Сб Ноя 16 2013, 22:51

Vladimir1 небольшой секрет (может быть вы его уже знаете) по убиванию слов, которые в тексте произносятся не правильно, но в редакторе произношений проговариваются нормально: после коррекции слова символами "ъ,ь,(,-,." в конце слова корректора поставить три восклицательных знака (!!!) и на удивление происходит чудо и она произносит слово в тексте как в корректоре! Возможно это связано с внутренней перегрузкой или еще в чем нибудь. Никого не слушайте, продолжайте экспериментировать!!!

Вернуться к началу Перейти вниз
Vladimir1
V.I.P.


Сообщений : 12
Репутация : 8

 Vladimir1 :: Вс Ноя 17 2013, 12:06
Вс Ноя 17 2013, 12:06

Благодарю Significance!

"Одна голова хорошо, а десять ещё круче"

Вот как раз есть очередное слово (благодаря), которое Ивона, в комплексе предложения, упёрто не хочет проговаривать правильно, а слово то вроде бы и не сложное для произношения. Но (она) последние две буквы ...ря... произносит так что, человек произнести, в принципе не (смогёт), то ли глотает на слух, то ли при произношении, у (неё), "р врезается в букву я" - это не возможно описать, это чудо, нужно только слышать.

Я не то что бы экспериментирую, а собственно выполняю определённого рода задачи. Всё пока не могу рассказать, но словарь будет расти и пополнятся "свежачком" как говорится, и собственно, да, конечно вы правы - такие слова порой попадаются, что просто приходится, как говорится, (исхитрятся с вариантами различных комбинаций символов) для достаточно приемлемого на слух, произношения слова, Ивоной.

Словарь будет пополнятся, обновляться. Я спросил совета у "evilone_", он подсказал мне как что и куда делать, по мере "обновления - освежения" словаря. Я обязательно буду скидывать ссылки сюда, по мере существенного обновления словаря "tatyana.dic", который, мне, благосклонно предложил "evilone_".

Вернуться к началу Перейти вниз
Vladimir1
V.I.P.


Сообщений : 12
Репутация : 8

 Vladimir1 :: Вс Ноя 17 2013, 21:14
Вс Ноя 17 2013, 21:14

Проверил предложенное вами Significance.
Вот результаты - примеры;
Код:
$Благодаря=Благадаряъ
$города=городъа!!!
Слово "благодаря", я смог выправить вот так - см. выше. К стати, при медленной очень скорости произношения этого слова, я разобрал что говорит Ивона в место буквы "я". На мой слух во всяком случае - она произносит в место "я" - "юа". Я что то заподозрил такое типа может дело в "Ё"- словаре, yo_20.09.11.dic. Но так как меня полностью удовлетворил вариант редакции этого слова (Благодаря), то я и не стал как говорится, дальше копать.

А вот реально слово (города) потребовалась ваша подсказка и очень даже ценная. Можно читать слово (города) имея в виду много городов - так и читает Ивона, а предложение такое в данном случае - (обеспечивала относительную безопасность города) то есть ударение должно быть на первую букву "о". Но машина, разве её поймёшь где ударение подобрать, пока методом тыка не найдёшь. Соответственно, в данном слове, после "д" поставлен "твёрдый знак" с восклицательными знаками, которые помогли правильно произносить слово в предложении. Спасибо.


Вернуться к началу Перейти вниз
apokrif
V.I.P.


Сообщений : 331
Репутация : 85

 apokrif :: Пн Ноя 18 2013, 09:08
Пн Ноя 18 2013, 09:08

Народ,
Здорово, что вы разбираетесь со словарями.
Еще лучше, если бы вы полякам сообщали, что не так - они вполне адекватно реагируют и надеюсь что поправят голос со временем.
А то может получиться как с Миленой – с каждой новой версией косяки только хуже и больше.
И все только из-за отсутствия обратной связи - у них даже триала нет, чтобы об ошибках сообщить...

Вернуться к началу Перейти вниз
Dmitry
Бывалый


Сообщений : 106
Репутация : 39

 Dmitry :: Пн Ноя 18 2013, 11:22
Пн Ноя 18 2013, 11:22

я им 1 раз отправлял, с предложением регулярного обновлениям ими russian-ivona.lex из-за сложности сделать это рядовым пользователям., в итоге спустя месяц на почту мне пришел ответ :извините, был сбой системы, мы потеряли ваш вопрос. повторите.


в итоге мне стало лень 2 раз на английском набирать.

кому хочется, выбирайте нужный пункт и send

https://secure.ivona.com/contactForm.php?sub=tech&set_lang=en&set_lang_ext=en

Вернуться к началу Перейти вниз
Vladimir1
V.I.P.


Сообщений : 12
Репутация : 8

 Vladimir1 :: Пн Ноя 18 2013, 16:20
Пн Ноя 18 2013, 16:20

Я попробую по указанной ссылке (по контактировать) с поляками. Я вот как то собственно уцепился за IVONA Tatyana (Татьяна). Конечно по выразительности и интонациям чтения голосом (Николай), Ивона скажем так, несколько уступает. Но есть главные фишки в обоих этих голосах. У (Николая) "вырвали трахею", а Ивона говорит, реально, максимально, приближённым к человеческому, естественным голосом.

Вернуться к началу Перейти вниз
apokrif
V.I.P.


Сообщений : 331
Репутация : 85

 apokrif :: Пн Ноя 18 2013, 19:43
Пн Ноя 18 2013, 19:43

Dmitry пишет:
я им 1 раз отправлял, с предложением регулярного обновлениям ими russian-ivona.lex
IMHO, все кидать в russian-ivona.lex неправильно. Надо как-то в сам движок вставлять.
А ещё лучше сразу спросить у них – в каком формате эти ошибки произношения присылать.

Dmitry пишет:
в итоге спустя месяц на почту мне пришел ответ :извините, был сбой системы, мы потеряли ваш вопрос. повторите.
в итоге мне стало лень 2 раз на английском набирать.
Надо сохранять свои шедевры. Я всегда в ворде пишу, чтобы ошибки править.
А то, что пропало - это ж поляки... Да и одно поста мало, надо чтобы критическая масса набралась Smile
А по-русски не пробовали писать, ради интереса?

Vladimir1 пишет:
А так же всё таки значительно более выразительное чтение предложений чем у MILENA, с которой я пытался "подружится", но не вышло.
А с какой конкретно Миленой не вышло, если не секрет?

Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Пн Ноя 18 2013, 23:02
Пн Ноя 18 2013, 23:02

я пожалуй соглашусь с evmir у вас подход изначально неправильный Rolling Eyes
у Татьяны как и Ольги и Аленки есть поддержка лексиконов - фонетических словарей и правильнее было бы корректировать произношение именно через фонемы
Vladimir1, на счет омографов - вот простой пример на основе pls-лексикона для омографа замок:
Код:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
    alphabet="x-sampa" xml:lang="ru-RU">
  <lexeme>
    <grapheme>за`мок</grapheme>
    <phoneme>zA"mok</phoneme>
  </lexeme>
  <lexeme>
    <grapheme>замо`к</grapheme>
    <phoneme>z@mok</phoneme>
  </lexeme>
</lexicon>
после этого в тексте достаточно поставить ударение за`мок или за`мок и все
по аналогии можно сделать отдельные лексиконы труднопроизносимых слов как у Аленки, география буква йо и т.д. только это довольно большой кусок работы :hammerdrill:

у нас для Аленки есть транскриптор принцип работы которого основан на использовании словаря фонем его можно переделать под sampa Татьяны и довольно просто строить фонетические транскрипции для лексиконов учитывая и корректируя особенности произношения прямо в фонемах

p.s. лучше использовать *.pls словари - russian-ivona.lex имеет ограничение на к-во строк, по-моему, и формат записи у него, мягко скажем, отталкивающий fish

Вернуться к началу Перейти вниз
apokrif
V.I.P.


Сообщений : 331
Репутация : 85

 apokrif :: Вт Ноя 19 2013, 00:33
Вт Ноя 19 2013, 00:33

evilone_ пишет:
p.s. лучше использовать *.pls словари - russian-ivona.lex имеет ограничение на к-во строк, по-моему, и формат записи у него, мягко скажем, отталкивающий
Дело не только в отталкивающем формате, .lex - это регексы, конкретно грузят CPU. Отсюда и ограничение на количество.
А .pls это вроде как обычные словари, и (тут могу ошибаться!) их можно перевести в бинарный формат для быстрого поиска.
Для PC это может и не так важно, а вот для мобильников это заметно.

Вернуться к началу Перейти вниз
Vladimir1
V.I.P.


Сообщений : 12
Репутация : 8

 Vladimir1 :: Вт Ноя 19 2013, 08:19
Вт Ноя 19 2013, 08:19

Доброе утро!

Вчера 18 ноября вечером я написал письмо полякам заполнив предоставленные реквизиты для отправки письма.

В письме подробно изложил все те моменты с которыми разбирался, привёл подробные примеры на тех или иных словах. Так же в письме поместил словарь, который уже доработал, с учётом регистров на каждое слово в словаре. Кроме того, я заново прошёлся по имеющимся словам и по новой доработал их, а так же словарь пополнился новыми словами. В конце письма, скажем так, я изъявил некое пожелание о сотрудничестве.

Сейчас вот утром открыл почту - аж четыре письма от поляков - два на английском, два на польском.

И что делать в таком случае форумчане?!

Вернуться к началу Перейти вниз
Dmitry
Бывалый


Сообщений : 106
Репутация : 39

 Dmitry :: Вт Ноя 19 2013, 14:29
Вт Ноя 19 2013, 14:29

Vladimir1 пишет:
сперва узнать что в письмах по словарям или новой версии Татьяны )

а далее уже отвечать им, если у них дополнительные вопросы.

Вернуться к началу Перейти вниз
evmir_troll-hunter
Admin
avatar


Сообщений : 627
Репутация : 208

 evmir_troll-hunter :: Вт Ноя 19 2013, 16:48
Вт Ноя 19 2013, 16:48

Vladimir1 пишет:
два на польском.
Гуглопереводчик Вам поможет с польским яз.
Если же это бюрократические отписки - тогда плохо...

Вернуться к началу Перейти вниз
apokrif
V.I.P.


Сообщений : 331
Репутация : 85

 apokrif :: Вт Ноя 19 2013, 18:54
Вт Ноя 19 2013, 18:54

Vladimir1 пишет:
Сейчас вот утром открыл почту - аж четыре письма от поляков - два на английском, два на польском.
И что делать в таком случае форумчане?!
Ну и как удалость понять, о чем пишут?
Надо как-то на девеловеров выходить... устанавливать прямой контакт, без бюрократов.
Те кто Татьяну пишут её язык понимаютъ.

Вернуться к началу Перейти вниз
Лёва
V.I.P.
avatar


Сообщений : 134
Репутация : 173

 Лёва :: Вт Ноя 19 2013, 21:19
Вт Ноя 19 2013, 21:19

Цитата :
Те кто Татьяну пишут её язык понимаютъ.

Думаю, что это не так.
Это технари.Они могут понимать, как лучше делать выборку фонем из массивов и списков, или сопряжение спектров между ними, но не в идеологии.
Похоже, что таковой у них нет. Такое впечатление, что все разработчики голосов подвержены влиянию моды и наступают на одни и те же грабли.
Раз маститые сделали такую фишку, как лексикон, то и мы не хуже и сделаем такую же глупость еще с большими наворотами.
Язык языку рознь, и лексиконы может и оправданы в германских и романских языках, но в славянских это не катит.
Поляки то должны это понимать. А раз не понимают, то это значит, что просто списывают сочинение у соседа один в один. И с теми же ошибками.
Сосед же получил зачет.
Во времена Николая, все усилия были направлены на улучшение спектральной составляющей, но теперь любой студент, который на ты с программированием, может соединят фонемы и изменять интонацию на библиотеках Squall, или openal.
Большая половина успеха зависит от того, как грамотно строится sampa, а по хорошему, на уровне построения sampa должна учитываться морфология и синтаксис.
В существующих движках этим и не пахнет.
В Loquendo хотя бы ударный слог определяется не только корнем но и окончанием, но а приставок как будто не существует. Но они поступили мудро, оставив возможность человеку делать коррекцию ударений. Правда это получилось опосредованно, хотели дать возможность изменять интонацию, но не очень получилось.
Хотя нужно отдать им должное, я немножко копался в движке, заложены в этом плане большие возможности, но чего то не дотянули с интерфейсом, что бы до них дотянуться. Всё справедливо, только в гораздо меньшей мере для Acapela.
Этот же движок, -заблудшая ветка, выросшая от утрированного понятия - лексикон.
Поляки деньги делают, а Вы о высших материях.
Они ржут там... Какая обратная связь? Это проформа. Сейчас отобьют бабки по максимуму да и забудут обо всём. Главное деньги освоить.
А освоят они их и без русского. Они большие жулики чем мы и знают, что русские всё на халяву и так поимеют. Я знаю, я там служил.
Так что пустые хлопоты.

Вернуться к началу Перейти вниз
Vladimir1
V.I.P.


Сообщений : 12
Репутация : 8

 Vladimir1 :: Ср Ноя 20 2013, 08:30
Ср Ноя 20 2013, 08:30

Доброе утро!
Вот четыре письма - гугол перевёл.
письмо первое
Это письмо было выслано вам автоматически.
Спасибо за ваш запрос. Ваше сообщение успешно отправлено.
Мы ответим как можно скорее, пожалуйста, будьте терпеливы.
Ответ будет выслан cool.advistern@yandex.ru
Мы рекомендуем вам ознакомиться с IVONA Базы Знаний.
Там вы найдете ответы на наиболее распространенные вопросы о IVONA.
--
С наилучшими пожеланиями,
ИВОНА Команды


письмо второе
Здравствуйте,
Благодарим вас за посещение www.ivona.com сайте и подписка
к IVONA Text-to-Speech бюллетень.
Для того, чтобы подтвердить свой адрес электронной почты, нажмите на следующую ссылку: ((ля, ля, ля, тополя, ну и в этом духе - это я тут уже))

письмо третье
Kolejne linie (( и всё больше ничего, это я снова))

письмо четвёртое
Привет
Спасибо за ваш запрос.
Мы отправим ваш запрос в правильной команде. Если вы получили от нас любой предыдущего сообщения, которые не касаются этой темы, я прошу прощения, у нас были некоторые проблемы на нашем сайте.
--
С Наилучшими Пожеланиями
Александра Nowotna
Поддержка Клиентов
ИВОНА Программного обеспечения

Вернуться к началу Перейти вниз
evmir_troll-hunter
Admin
avatar


Сообщений : 627
Репутация : 208

 evmir_troll-hunter :: Ср Ноя 20 2013, 12:10
Ср Ноя 20 2013, 12:10

Vladimir1 пишет:
Спасибо за ваш запрос.
Мы отправим ваш запрос в правильной команде
Бюрократы!

Вернуться к началу Перейти вниз
Significance
Интересующийся


Сообщений : 7
Репутация : 1

 Significance :: Ср Ноя 20 2013, 16:35
Ср Ноя 20 2013, 16:35

Vladimir1 что и требовалось доказать, в подтверждение слов Лёвы! Значит, менять они ничего не будут в ближайший год это точно (или только циферки билда в комплекте с другими языками). Вывод: значит можно спокойно делать словарь, не боясь что все труду уйдут под хвост! Vladimir1 спасибо Вам что ходя бы попытались!

Вернуться к началу Перейти вниз
evmir_troll-hunter
Admin
avatar


Сообщений : 627
Репутация : 208

 evmir_troll-hunter :: Ср Ноя 20 2013, 18:12
Ср Ноя 20 2013, 18:12

Significance пишет:
Вывод: значит можно спокойно делать словарь

Vladimir1, чтобы потом не переделывать будущий Словарь, не включайте пока в него омографы и Ф.И.О (большинство фамилий и adjective'измы на их основе являются омо):
алексЕенков
алексеЁнков
алексЕенковский
алексеЁнковский
иванОв
ивАнов
иванОвой
ивАновой

и т.д.
Для проверки используйте наиболее полные (на данный момент) списки омографов и Ё-омографов.
-----
примечание: эти списки не содержат всех фамилий - это невозможно.

Вернуться к началу Перейти вниз
apokrif
V.I.P.


Сообщений : 331
Репутация : 85

 apokrif :: Чт Ноя 21 2013, 03:28
Чт Ноя 21 2013, 03:28

Лёва пишет:
Поляки деньги делают, а Вы о высших материях.
Они ржут там... Какая обратная связь? Это проформа. Сейчас отобьют бабки по максимуму да и забудут обо всём. Главное деньги освоить.
А освоят они их и без русского. Они большие жулики чем мы и знают, что русские всё на халяву и так поимеют. Я знаю, я там служил.
Так что пустые хлопоты.
Всё совершенно правильно… к сожалению.
Их только-только Амазон купил, есть надежда, что посуетятся хоть немого "для приличия", прежде чем совсем забьют на всё.
Думаю, через неделю-две будет видно, получит ли Vladimir1 ответ от правильной команды и если да, что в нем будет.

Вернуться к началу Перейти вниз
apokrif
V.I.P.


Сообщений : 331
Репутация : 85

 apokrif :: Чт Ноя 21 2013, 03:32
Чт Ноя 21 2013, 03:32

Лёва пишет:
Этот же движок, -заблудшая ветка, выросшая от утрированного понятия - лексикон.
И это тоже именно так. Всё остальное скупил Ньюанс, в том числе из-за патентов.
Если бы у Ivona была технология или патенты – Ньюанс прикупил бы их раньше Амазона.

Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Пт Ноя 22 2013, 00:26
Пт Ноя 22 2013, 00:26

вот программа для построения транскрипции по словарю фонем по аналогии с Аленкиным


формат словаря фонем как в транскрипторе

для быстрого создания лексикона используйте транскриптор с фонемным словарем для Татьяны. полученный файл переводится программой в формат *.pls готовый для импорта Таньке

фонемы нужно править - есть много ошибок Rolling Eyes
если у кого-то есть умение и желание помочь... :pink:

Вернуться к началу Перейти вниз
Vladimir1
V.I.P.


Сообщений : 12
Репутация : 8

 Vladimir1 :: Пт Ноя 22 2013, 08:15
Пт Ноя 22 2013, 08:15

Здравствуйте!
Да я попытался за контактировать с поляками (своё письмо к ним, я тут не публикую, поверьте, там всё очень тактично, дипломатично и грамотно).
Я поставил себе задачу, - до этого, перепробовав, скажем так, массу голосов и только (Татьяна) меня удовлетворила, своими "качествами". Меня здесь поддержали и помогли, и я буду двигаться в вопросах "пополнения новыми, отредактированными словами под "(Татьяну)". Знаете, может быть если бы не последовало отклика в поддержку - может быть я так бы, как говорится, (молча бы отредактировал массу нужных слов и об этом никто бы ни когда не узнал). Некоторые участники форума, примерно представляют мои задачи, по общениям по внутренней почте. Поэтому, у меня ещё довольно много текстового материала, с которым мне предстоит долговременная работа, именно с речевым синтезатором IVONA Tatyana (Татьяна) - смотрю так же за вероятностью обновлений этого речевого драйвера (мало ли что, всё бывает). Благодарю evilone_, за предоставленную программу построения транскрипций - "my TTS IVONA...", как говорится (беру в разработку).
PS. evmir_troll-hunter, я учёл момент, спасибо за подсказку. (Я же всего лишь, только начал и учусь всему этому сложному, интересному делу).

Вернуться к началу Перейти вниз
apokrif
V.I.P.


Сообщений : 331
Репутация : 85

 apokrif :: Пт Ноя 22 2013, 19:42
Пт Ноя 22 2013, 19:42

evilone_ пишет:
если у кого-то есть умение и желание помочь...
Если что-то можно автоматом сделать - пишите - постараюсь помочь!

Вернуться к началу Перейти вниз
apokrif
V.I.P.


Сообщений : 331
Репутация : 85

 apokrif :: Ср Ноя 27 2013, 17:38
Ср Ноя 27 2013, 17:38

Народ на ru-board грит: "Движок обновился до версии 1.6.63"

Вернуться к началу Перейти вниз
Dmitry
Бывалый


Сообщений : 106
Репутация : 39

 Dmitry :: Чт Дек 05 2013, 21:31
Чт Дек 05 2013, 21:31

Новая версия движка 1.6.63 и :ambulance: лежит тут.
Весит на 6мб больше, старой версии.


Вернуться к началу Перейти вниз
apokrif
V.I.P.


Сообщений : 331
Репутация : 85

 apokrif :: Пт Дек 06 2013, 19:48
Пт Дек 06 2013, 19:48

Dmitry пишет:
Весит на 6мб больше, старой версии.
Сами-то голоса всегда на сайте есть. А можно только патч в текстовом виде выложить (т.е. diff)

Вернуться к началу Перейти вниз
basist
Гость
avatar



 basist :: Вс Дек 08 2013, 01:02
Вс Дек 08 2013, 01:02

Вот подправил немного интерфейс для соотечественников в читалке IVONA Reader.
Поместить в папку: C:\Program Files\IVONA\IVONA Reader\lang с заменой оригинала.
https://drive.google.com/file/d/0B7fIANHkqAlYZ19uUGNSRGRxUFE/edit?usp=sharing

Вернуться к началу Перейти вниз
Significance
Интересующийся


Сообщений : 7
Репутация : 1

 Significance :: Пн Дек 09 2013, 22:43
Пн Дек 09 2013, 22:43

Не знаю, может это глубоко субъективное ощущение, но похоже поляки и правду потрудились над доработкой тональности и выразительности. Причем после установки 1.6.63, старые словари не пошли в топку, а верой и правдой служат высшим целям - похоже что только над тональностью и работалиSmile)

Вернуться к началу Перейти вниз
basist
Гость
avatar



 basist :: Пт Дек 20 2013, 03:17
Пт Дек 20 2013, 03:17

Попытался подключить словарь, скопированный отсюда
Спойлер:
 
, в настройках Татьяны.
Поместил его в папку: C:\Program Files\IVONA\мой.pls, указал этот путь в настройке голоса.
Татьяна не обращает внимания на словарь. Для проверки поменял транскрипцию на "z6p6j&quot" для слова "за`мок", ничего не изменилось.
Вставляю в окно для чтения: <phoneme alphabet='x-sampa' ph='z6p6j"ot'/>, - читает.
Как заставить Татьяну читать по словарю *.psl ? Программа и голос леченые.

Вернуться к началу Перейти вниз
Спонсируемый контент




 Спонсируемый контент ::


Вернуться к началу Перейти вниз

IVONA Tatyana (Татьяна)

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу
IVONA Tatyana (Татьяна)
Страница 2 из 7Страница 2 из 7На страницу : Предыдущий  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Следующий
Этот сайт не предоставляет электронные версии программного обеспечения и полнотекстовых электронных изданий, а занимается лишь
подборкой и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями.

Создать форум | ©phpBB | Бесплатный форум поддержки | Сообщить о нарушении