TTS книги  Проверялка  ФорумФорум  RSS  ПоискПоиск  РегистрацияРегистрация  ВходВход  



InfovoxDesktop Rus

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз

Пользуетесь ли Вы локализацией интерфейса программ
Если кто-то перевёл, то да
69%
 69% [ 11 ]
Нет - я English знаю
31%
 31% [ 5 ]
Индифферентно
0%
 0% [ 0 ]
Всего проголосовало : 16
 

АвторСообщениеInfovoxDesktop Rus
evmir_troll-hunter
Admin
avatar


Сообщений : 627
Репутация : 208

 evmir_troll-hunter :: Ср Апр 04 2012, 02:19
Ср Апр 04 2012, 02:19

InfovoxDesktop Rus


Автор: mishem

31InfovoxDesktop Rus
Утилита русифицирует интерфейс Infovox Desktop 2.2, в частности:
  • License Manager
  • KeySpeaker
  • Lexicon Manager
  • SpeechPad
  • Voice Manager
На данный момент, это наиболее полный перевод.
Все замечания и пожелания обсуждаются тут.

Вернуться к началу Перейти вниз
mishem
Интересующийся


Сообщений : 9
Репутация : 4

 mishem :: Ср Апр 04 2012, 23:32
Ср Апр 04 2012, 23:32

Хочу выразить благодарность за активную помощь

evmir1 и evilone_.

Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Чт Апр 05 2012, 00:00
Чт Апр 05 2012, 00:00

mishem, да, но перевод надо было сделать еще очень давно разработчику
да и очень многим он почему-то "индифферентен" или ждут когда "если кто-то..." Rolling Eyes хорошо когда есть кто-то кому не все равно... спасибо

Вернуться к началу Перейти вниз
batiat
Наблюдатель


Сообщений : 3
Репутация : 1

 batiat :: Чт Апр 05 2012, 06:27
Чт Апр 05 2012, 06:27

Спасибо за русификацию.
И вопросы, вопросы...
Просмотрел VoiceManagerLocal.ini, нашёл словечко Flat подскажите что это? В менюшках проги его нет.
Гогуль даёт много вариантов перевода от Плоскости до Квартиры (плоская квартира?):botan:
Интересно что означает RULSYS и кстати почему заблокирован импорт RULSYS лексикона?
С помощью каких программ Вы написали эту утилиту?
Планируется ли поддержка других языков (франц. немец. итал. белорус. украин.)?
Не, конечно это руссяз. голос + интерфейс, на мало ли… есть же любители меню на родном языке.

Вернуться к началу Перейти вниз
balabolka
V.I.P.
avatar


Сообщений : 1213
Репутация : 986

 balabolka :: Чт Апр 05 2012, 14:01
Чт Апр 05 2012, 14:01

batiat
Так как слово Flat относится к эквалайзеру и обозначает название предустановленного режима, когда все параметры эквалайзера находятся в нейтральном положении (все "ползунки" стоят в положении "0 дБ"), то в данном случае это слово можно перевести как "По умолчанию", "Ровный" или "Нормальный".

Вернуться к началу Перейти вниз
mishem
Интересующийся


Сообщений : 9
Репутация : 4

 mishem :: Чт Апр 05 2012, 17:24
Чт Апр 05 2012, 17:24

Цитата :
Так как слово Flat относится к эквалайзеру

Совершенно верно, и так как эта кнопка скрыта, смысла нет ее переводить. Хотя...?

Цитата :
но перевод надо было сделать еще очень давно разработчику

Дело в том, что многим компаниям это совершенно не нужно. А даже наоборот.
Чем дольше программа не имеет русского языка, тем дольше она не взломана. Smile

И наш контингент как известно не очень то и любит покупать программы. В чем я полностью солидарен.

Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Пт Апр 06 2012, 19:03
Пт Апр 06 2012, 19:03

batiat, RULSYS (rule synthesis system) phonetic alphabet это фонетические правила для построения транскрипции слова (какими символами будут обозначаться звуки - гласные и согласные, ударные и безударные, мягкие твердые и т.п.). эта функция изначально в редакторе лексикона отключена.

Для различных голосовых движков Acapela существуют свои RULSYS в зависимости от языка, например могут быть дополнительные символы для специфических звуков характерных определенному языку. Для аленки RULSYS не сильно отличается от SAMPA.

Также в RULSYS используется так называемая хеш-метка (hash marks) символ # (решетка) - это не комментарий.

Вернуться к началу Перейти вниз
басист
Гость
avatar



 басист :: Ср Ноя 20 2013, 23:28
Ср Ноя 20 2013, 23:28

Очень хорошая утилита. Однако есть небольшое пожелание. Просто меню и всплывающие окна на русском языке - здорово! Но текст вводимый или копируемый в окно программы не всегда точно отображает символы других языков, то есть отсутствует поддержка юникода. Чтобы InfovoxDesktop начал отображать эти символы (в частности - немецкие умлауты), необходимо менять язык системы. Программа читает разными голосами, но верно отображает только символы языка системы.

Вернуться к началу Перейти вниз
evmir_troll-hunter
Admin
avatar


Сообщений : 627
Репутация : 208

 evmir_troll-hunter :: Чт Ноя 21 2013, 03:15
Чт Ноя 21 2013, 03:15

Lexeich пишет:
(в частности - немецкие умлауты)
Вы скриншот программ видели? Там же 2 языка -рус. и англ. Причём здесь умлауты

Вернуться к началу Перейти вниз
basist
Гость
avatar



 basist :: Пн Дек 30 2013, 02:36
Пн Дек 30 2013, 02:36

Цитата :
Вы скриншот программ видели? Там же 2 языка -рус. и англ. Причём здесь умлауты
Это я про редактор словарей и встроенную (родную) читалку. В этих программах скопированные и вводимые с клавиатуры в окна символы отображаются в кодировке операционной системы - ANSI-1251. Для этой кодировки немецкие умлауты не существуют. Чтобы они отображались правильно, я специально менял язык системы на немецкий, что позволяет программам, "заточенным" под какой-либо язык, правильно выглядеть. Но при этом другие программы, не поддерживающие юникод - UTF-8, уже перестают быть адекватно отображаемыми. В "Виндовс", где по умолчанию языком системы выбран русский, в программах не поддерживающих "юникод", знаки кодировки, не совпадающие с программнообусловленными (ANSI-1252), не будут правильно истолкованы.
Таким образом, внешний вид программы и её содержание - разные вещи. Кстати, в Балаболке, поддерживающей "юникод" символы других языков отображаются независимо от языка системы.

Вернуться к началу Перейти вниз
mishem
Интересующийся


Сообщений : 9
Репутация : 4

 mishem :: Сб Фев 22 2014, 23:36
Сб Фев 22 2014, 23:36

basist, поздновато я с ответом, но все же...
К сожалению в этом вопросе ничем помочь не могу.
Это уже нужно указывать на этот недостаток разработчикам программы что бы они сделали поддержку юникод.

Цитата :
Таким образом, внешний вид программы и её содержание - разные вещи
Совершенно верно, и "влезть" в структуру кода программы могут только ее создатели.

Вернуться к началу Перейти вниз
Спонсируемый контент




 Спонсируемый контент ::


Вернуться к началу Перейти вниз

InfovoxDesktop Rus

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу
InfovoxDesktop Rus
Страница 1 из 1Страница 1 из 1
Этот сайт не предоставляет электронные версии программного обеспечения и полнотекстовых электронных изданий, а занимается лишь
подборкой и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями.

Создать форум | ©phpBB | Бесплатный форум поддержки | Сообщить о нарушении