TTS книги  Проверялка  ФорумФорум  RSS  ПоискПоиск  РегистрацияРегистрация  ВходВход  



Обсуждение словарей

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз
На страницу : Предыдущий  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Следующий
АвторСообщениеОбсуждение словарей
asgard
Новичок


Сообщений : 23

 asgard :: Пт Окт 05 2012, 12:22
Пт Окт 05 2012, 12:22

Пользуюсь Балаболкой с голосовым движком Алёна. При чтении не реагирует на запятые, хотя все остальные знаки препинания работают нормально. Никаким регулировкам не поддаётся. В SpeechPad запятую читает. Возможно проблема в самой балаболке. Подскажите в чём может быть причина?

Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Пт Окт 05 2012, 20:37
Пт Окт 05 2012, 20:37

Dekabrus, Ударение для всех голосов Acapela-Group (в т.ч. Алёна) задаются только через лексикон, причем учитывается также регистр букв слова. Символ пробел игнорируется, допустимы только слова и словосочетания через дефис.


asgard, какая версия балаболки? какие лексиконы подключены к голосовому движку и какие словари к балаболке и еще покажите кусочек текста в котором не произносит...

Вернуться к началу Перейти вниз
asgard
Новичок


Сообщений : 23
Репутация : 1

 asgard :: Сб Окт 06 2012, 18:38
Сб Окт 06 2012, 18:38

Спасибо что откликнулись.
Балаболка версия 2.3.0515. Но и когда стояли предыдущие версии, запятая также игнорировалась.
Текст печатать нет смысла, т.к. паузу не делает на всех запятых и во всех текстах, даже когда балаболка свёрнута и читает из буфера обмена.
Словари движка: omograph.dic. Alyona22k.dic. _punctuation.dic. geografic.dic.
Словари балаболки: chisla.rex. corector.rex. Аббревиатура-Алёна(Вадим Романько).rex. Математика(Вадим Романько).rex.
СИ (Вадим Романько).rex. география.dic.
Другими не пользуюсь, с этими читает превосходно.
На форуме: Voice Manager - настройка параметров голоса, нашёл несколько советов по настройке голоса перепробовал все.
Все параметры меняются и настраиваются, кроме запятой. Включал движок без балаболки, SpeechPad.exe, пауза на запятой делается нормально.
Возможно дело в настройках балаболки, но не могу понять где.

Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Сб Окт 06 2012, 20:52
Сб Окт 06 2012, 20:52

asgard, если SpeechPad читает нормально то дело не в лексиконах
можно попробовать сделать следующее:

- отключить все словари в балаболке и прочесть - если произносит нормально тогда подключая по очереди найти проблемный словарь; если не поможет то

- найти файл balabolka.cfg, сделать его копию (на всякий пожарный Smile ) и затем удалить его - это сбросит настройки программы.

Вернуться к началу Перейти вниз
asgard
Новичок


Сообщений : 23
Репутация : 1

 asgard :: Вс Окт 07 2012, 18:31
Вс Окт 07 2012, 18:31

Спасибо за совет.
Отключение словарей ничего не дало.
Файла balabolka.cfg, в моей балаболке я не нашёл, файлов с расширением.cfg, вообще нет ни одного.

Вернуться к началу Перейти вниз
asgard
Новичок


Сообщений : 23
Репутация : 1

 asgard :: Вс Окт 07 2012, 18:50
Вс Окт 07 2012, 18:50

Ещё у меня есть вопрос: можно ли отключить ё- фикацию.
Вместо буквы "е" везде где не надо читает ё.

Вернуться к началу Перейти вниз
evmir_troll-hunter
Admin
avatar


Сообщений : 627
Репутация : 208

 evmir_troll-hunter :: Пн Окт 08 2012, 02:14
Пн Окт 08 2012, 02:14

asgard пишет:
Файла balabolka.cfg, в моей балаболке я не нашёл
Этот файл находится в скрытой папке - если виста\7, то в:
C:\Users\Имя пользователя\AppData\Roaming\Balabolka

если XP, то в:
C:\Documents and Settings\Имя пользователя\Application Data\Roaming\Balabolka
asgard пишет:
Вместо буквы "е" везде где не надо читает ё.
Гм... у всех было с точностью до наоборот - вместо "ё" звучало "е" где не надо.Wink
Именно поэтому и сделали «Ё»-лексикон и Словарь замены для Ё-фикации текста, которыми Вы кстати не пользуетесь.

Вернуться к началу Перейти вниз
asgard
Новичок


Сообщений : 23
Репутация : 1

 asgard :: Пн Окт 08 2012, 20:45
Пн Окт 08 2012, 20:45

Спасибо.
файл нашёл, запятая появилась, поставил «Ё»-лексикон, стало намного лучше.
Пока занимался поиском запятой, возникла проблема со словарём омографов.
В тексте довольно часто попадаются омографы: землИ – зЕмли, вОды – водЫ, горЫ – гОры, горА – ГОра (египетский бог).
В словаре «omograph.dic» транскрипция слов выглядит так:
землИ - # z' $ m l' i1
зЕмли - # z' e1 m l' $
однако даже в словаре при прослушивании слова, оба варианта звучат одинаково как землИ,
вОды - # v o1 d I
водЫ - # v V d 11
произносит как водЫ. ГОра ни как не хочет считать богом и произносит как горА, может заглавная «Г» влияет.
В тексте вместо горЫ читает гОры. После слова горы ставлю запятую, читает как горЫ.
Чтобы хоть как-то добиться сносного произношения приходится в слово добавлять лишнюю ударную гласную: зЕемли, вОоды, ГОора.
Это не самый лучший выход. Пока проблемы с этими тремя словами, остальное вроде читает хорошо.

Вернуться к началу Перейти вниз
evmir_troll-hunter
Admin
avatar


Сообщений : 627
Репутация : 208

 evmir_troll-hunter :: Пн Окт 08 2012, 23:28
Пн Окт 08 2012, 23:28

asgard пишет:
словаре «omograph.dic» транскрипция слов выглядит так:
землИ - # z' $ m l' i1
зЕмли - # z' e1 m l' $
Минуточку, в словаре «omograph.dic» нет транскрипций - в нём правила для замены текста!
Немного повыше Вашего поста, я объяснял, что есть лексиконы для движка и словари для программ.
Таким образом "Лексикон для словаря замен[omograph_lex]" нужно подключить к Lexicon Manager'у, а Словарь замены ударений [omograph] скопировать сюда:
C:\Users\Имя пользователя\Documents\Balabolka
и подключить уже в самой программе на панели словарей.
Хочу ещё раз подчеркнуть; omograph_lex.dic и omograph.dic концептуально разные файлы, будьте предельно внимательны!
И читайте здесь
Множество вопросов просто исчезнет, если почитать.read

Вернуться к началу Перейти вниз
asgard
Новичок


Сообщений : 23
Репутация : 1

 asgard :: Чт Окт 11 2012, 16:38
Чт Окт 11 2012, 16:38

Спасибо конечно за подробную консультацию.
Обновил и переустановил все словари, строго по инструкции, добавил которых не было,
однако проблему это не решило.

Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Чт Окт 11 2012, 18:46
Чт Окт 11 2012, 18:46

asgard, слова "гора" в лексиконе нет поэтому и не произносит.
можно добавить наверно и транскрипцию для
Код:
зЕмли #zz' e1 m l' $
потому что невнятно произносит ударение, а остальные омографы есть и произносятся как положено.
приведите пример текста где у вас произносятся неправильно слова "воды" и "горы".

Вернуться к началу Перейти вниз
Dekabrus
Участник


Сообщений : 61
Репутация : 3

 Dekabrus :: Чт Окт 11 2012, 20:07
Чт Окт 11 2012, 20:07

Забавно- печальный факт.

Слово "совсЕм" зафиксировал в Лексиконе. Лексикон читает правильно.

Балаболка в тексте читает "совсЁм".

В corector rex зафиксировал: совсем=совсЕм.

Балаболка по прежнему читает "совсём".

Что можно предпринять?

Вернуться к началу Перейти вниз
asgard
Новичок


Сообщений : 23
Репутация : 1

 asgard :: Чт Окт 11 2012, 22:27
Чт Окт 11 2012, 22:27

слова "гора" «Гора» в лексикон заносил сам, кода возникла необходимость.

зЕмли #zz' e1 m l' $ Исправил в словаре, звучать стало чётче но не всё.
Многие кругообороты Земли совершились – читает как землИ
вдали от ЗемлИ находились - читает как зЕмли.
вдали от Земли, находились - читает как землИ
Чтобы золото с Земли оттуда доставлять - читает как зЕмли.

он хотел на гребне горЫ построить жилище. - читает как гОры.
он хотел на гребне горЫ, построить жилище. - читает как горЫ.
К склону горЫ подался. - читает как гОры.
которым горы разрушали, . - читает как гОры.
Заметил зависимость от запятой.

Ещё иногда при чтении текстов (особенно из интернета) слышатся посторонние звуки, которых нет в тексте: «дыщ», «ва»
Пробовал стирать и набирать текст заново, но звук оставался.
Пример: сорок шаров они только… – читает как: сорок ва шаров они только…

Вернуться к началу Перейти вниз
asgard
Новичок


Сообщений : 23
Репутация : 1

 asgard :: Пт Окт 12 2012, 11:39
Пт Окт 12 2012, 11:39

чтобы не быть голословным, сделал аудио файл.
как его переслать, если надо.

Вернуться к началу Перейти вниз
evmir_troll-hunter
Admin
avatar


Сообщений : 627
Репутация : 208

 evmir_troll-hunter :: Пт Окт 12 2012, 13:00
Пт Окт 12 2012, 13:00

asgard пишет:
Ещё иногда при чтении текстов (особенно из интернета) слышатся посторонние звуки, которых нет в тексте: «дыщ», «ва»
При чтении из интернета пользуйтесь Балаболкой; опция "Прочитать текст из буфера обмена" (как это сделать написано в справке программы). Будет прослушивание с подключёнными к программе словарями замен, в частности с corector.rex, который и убирает большинство вот этих "дыщ".

Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Пт Окт 12 2012, 16:13
Пт Окт 12 2012, 16:13

Dekabrus, нужен пример текста где произносит "совсЁм"
Dekabrus пишет:
В corector rex зафиксировал: совсем=совсЕм.
лучше создавайте отдельные пользовательские словари потому что если словарь обновится то вам нужно будет вручную переносить все свои правки.
asgard, в лексиконе есть всего две формы омографа земли - зЕмли и землИ, соответственно в тексте, для указания ударения в этом слове, допускаются только эти две формы:
Цитата :
Многие кругообороты землИ совершились
вдали от землИ находились
вдали от землИ, находились
Чтобы золото с землИ оттуда доставлять
...
asgard пишет:
Заметил зависимость от запятой
да, но лучше заменить транскрипцию
Код:
горЫ #g V r 12
asgard пишет:
Ещё иногда при чтении текстов (особенно из интернета)
да, нужно предварительно обработать текст словарем (в данном случае корректором)
для озвучивания любого текста - из интернета, субтитров к фильму, книг и т.п. сперва нужно разметить текст (расставить ударения в омографах и исправить корректором ошибки произношения движка). затем текст можно озвучивать в любой программе.

p.s. транскрипции слов зЕмли и горЫ исправим а омограф гОра - горА добавим, спасибо

Вернуться к началу Перейти вниз
asgard
Новичок


Сообщений : 23
Репутация : 1

 asgard :: Сб Окт 13 2012, 10:27
Сб Окт 13 2012, 10:27

Словарь замен corector.rex, установлен и включен.
А вот про разметку и исправление корректором ошибок произношения движка можно, немного по подробнее.
Может я что-то не так делаю.

Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Сб Окт 13 2012, 11:52
Сб Окт 13 2012, 11:52

asgard, ну это и имелось в виду - перед тем как озвучивать текст аленкой надо разметить его (текст) corector.rex ну и всеми другими, по желанию
например при озвучивании субтитров программой kmplayer лучше предварительно разметить текст словарями - будет меньше ошибок

но если при чтении с подключенными словарями попадаются ошибки то тогда вы их выписывайте и вот в этот топик, будем исправлять - они редко но бывают, там же и про то что это за ошибки и как их исправляют

Вернуться к началу Перейти вниз
Baton
Новичок


Сообщений : 14
Репутация : 0

 Baton :: Пт Окт 19 2012, 13:47
Пт Окт 19 2012, 13:47

Друзья, подскажите, как (чем) можно перевести системный лексикон .dic в текстовый формат и обратно? На предмет обработки напильником текстовым редактором?

Вернуться к началу Перейти вниз
evmir_troll-hunter
Admin
avatar


Сообщений : 627
Репутация : 208

 evmir_troll-hunter :: Пт Окт 19 2012, 21:04
Пт Окт 19 2012, 21:04

Это системный лексикон, к чему его трогать!
В иннете и так гуляет т.н. "литературный" лЁксикончик никуда не годный. @

Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Пт Окт 19 2012, 22:07
Пт Окт 19 2012, 22:07

Baton, нужно открыть лексикон в редакторе LexiconManager и из него Ctrl+Shitf+X экспорт и Ctrl+I импорт в\из текстового формата
формат такой:
Код:
слово{один символ табуляции}транскрипция{один символ табуляции}часть речи
вот тут более подробно про транскрипции

Вернуться к началу Перейти вниз
asgard
Новичок


Сообщений : 23
Репутация : 1

 asgard :: Пн Окт 22 2012, 15:57
Пн Окт 22 2012, 15:57

Такая-же тема. Раньше балаболка не делала пауз на запятой. По совету установил кучу словарей, появилась куча других ошибок.
Дайте ссылочку где можно почитать как формируются правила в словарях:corector.ini, СИ (Вадим Романько).rex
Аббревиатура-Алёна(Вадим Романько).rex и т.д.
Может удастся разобраться, чтобы не задавать потом глупых вопросов.

Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Пт Окт 26 2012, 20:31
Пт Окт 26 2012, 20:31

asgard пишет:
Дайте ссылочку где можно почитать как формируются правила в словарях:corector.ini, СИ (Вадим Романько).rex
Аббревиатура-Алёна(Вадим Романько).rex и т.д.
в этих словарях используются правила на основе регулярных выражений
Цитата :
- словарь замен ini использующий регулярные выражения работающий только по стандарту VBScript;
- словарь замен ini использующий регулярные выражения работающий только по стандарту PCRE;
- словарь замен ini использующий регулярные выражения работающий одинаково по стандарту VBScript и PCRE;

В последних версиях программ «балаболка» и «демагог» формат заменён на формат . Словари формата это те же словари использующие регулярные выражения работающие только по стандарту PCRE.
Словари формата поддерживаются только более ранними версиями программ где есть переключение старого формата словарей.

Вернуться к началу Перейти вниз
asgard
Новичок


Сообщений : 23
Репутация : 1

 asgard :: Сб Окт 27 2012, 19:20
Сб Окт 27 2012, 19:20

Мне это не сильно помогло.

Вернуться к началу Перейти вниз
Dekabrus
Участник


Сообщений : 61
Репутация : 3

 Dekabrus :: Чт Ноя 01 2012, 21:05
Чт Ноя 01 2012, 21:05

Хочу поделиться опытом по борьбе с омографами.

Как без особых усилий заставить Алёнку различать, к примеру, "все" и "всё".



В Лексиконе ставлю транскрипцию.

все#f s' 91 ( = всё)

мсе#f s' e1 ( = все)

В балаболке ставлю соответственно

все=всЁ
мсе=всЕ

Затем!!!

В тексте книги (документе " World") нахожу слово "все" и заменяю его на "мсе" там, где оно должно звучать как "все". ( их намного меньше, чем " всё").

На обработку текстового объёма, эквивалентного пятистам мегабайтам формата мр3, уходит минут 5.

И всё. Smile

Алёнка послушно читает и "все" и "всё".

Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Чт Ноя 01 2012, 23:30
Чт Ноя 01 2012, 23:30

Dekabrus, а почему не использовать новый экспериментальный словарик для разрешения омографа ВСЕ/ВСЁ
очень даже и очень, правда не идеальный... Rolling Eyes но все равно хороший

Вернуться к началу Перейти вниз
evmir_troll-hunter
Admin
avatar


Сообщений : 627
Репутация : 208

 evmir_troll-hunter :: Пт Ноя 02 2012, 07:43
Пт Ноя 02 2012, 07:43

Dekabrus пишет:
В Лексиконе ставлю транскрипцию.
все#f s' 91 ( = всё)
мсе#f s' e1 ( = все)

В балаболке ставлю соответственно
все=всЁ
мсе=всЕ

[...]
В тексте книги (документе " World") нахожу слово "все" и заменяю его на "мсе" там, где оно должно звучать как "все". ( их намного меньше, чем " всё").
Это излишние телодвижения для сугреву на морозе!@
Если есть время, можно сделать намного проще, да и точность будет абсолютная; в поле Заменить что пишем все в поле Заменить чем пишем всё
Нажимаем "Найти далее", смотрим в контекст и играемся с мышкой.:senile:

Вернуться к началу Перейти вниз
Dekabrus
Участник


Сообщений : 61
Репутация : 3

 Dekabrus :: Пт Ноя 02 2012, 15:39
Пт Ноя 02 2012, 15:39

evilone_ пишет:
Dekabrus, а почему не использовать новый экспериментальный словарик
1..он для Демагога, а у меня Балаболка.
2. мой способ не только для "все\всЁ , но и для всех неисправимых глюков, типа моего " на хОду" и " КанарИса".

Вернуться к началу Перейти вниз
Dekabrus
Участник


Сообщений : 61
Репутация : 3

 Dekabrus :: Пт Ноя 02 2012, 15:52
Пт Ноя 02 2012, 15:52

evmir_troll-hunter пишет:
в поле Заменить что пишем все в поле Заменить чем пишем всё

для исправления глюка всё-равно придётся заменять буквы и вносить соответствующие транскрипции.

мой глюк "на хОду" я заменяю на "ма ходу" и Алёнка читает правильно = "на ходУ". ( секундное дело)

Вернуться к началу Перейти вниз
evmir_troll-hunter
Admin
avatar


Сообщений : 627
Репутация : 208

 evmir_troll-hunter :: Пт Ноя 02 2012, 17:01
Пт Ноя 02 2012, 17:01

Dekabrus пишет:
но и для всех неисправимых глюков,
Глюки исправляются если внимательно изучить матчасть.
Dekabrus пишет:
мой глюк "на хОду" я заменяю на "ма ходу" и Алёнка читает правильно = "на ходУ". ( секундное дело)
Не вводите в заблуждение новичков - это отнюдь не секундное дело!
Вы совершенно не поняли принцип работы словарей, поэтому усложняете простые вещи.whistling

Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Пт Ноя 02 2012, 21:00
Пт Ноя 02 2012, 21:00

"на ходу" меняет сам словарь omograph.dic, если все правильно подключить...
но видимо вы не ищете легких путей?rulzz
зачем такие сложности с поиском и заменой? для этого в балаболке есть функция "поиск омографов".
Dekabrus пишет:
он для Демагога, а у меня Балаболка
установленный (разархивированный - его не нужно инсталлировать) демагог занимает чуть больше 6Мб, можно было уже давно и попробовать

Вернуться к началу Перейти вниз
Dekabrus
Участник


Сообщений : 61
Репутация : 3

 Dekabrus :: Пт Ноя 02 2012, 22:03
Пт Ноя 02 2012, 22:03

evmir_troll-hunter пишет:
Глюки исправляются если внимательно изучить матчасть.
Вы можете мне просто подсказать, как исправить этот конкретный глюк?

"на хОду".

=========
в Лексиконе и в лексиконе омографов прописано
на ходу#n @ x V d u1

в балаболке прописано
на ходу= на ходУ

пробовал
на ходу=находУ. Не помогает.

И, что просто бесит, = в Лексиконе и в Балаболке читает правильно ( на ходУ) , а в тексте = на хОду.


Вернуться к началу Перейти вниз
evmir_troll-hunter
Admin
avatar


Сообщений : 627
Репутация : 208

 evmir_troll-hunter :: Пт Ноя 02 2012, 22:19
Пт Ноя 02 2012, 22:19

Dekabrus пишет:
в Лексиконе и в лексиконе омографов прописано
на ходу#n @ x V d u1
Исправьте - в лексиконе омографов уберите пробел между "на" и "ходу":
находУ #n @ x V d u1 ADVERB
А в словаре замен для Балаболки напишите:
на ходу=находУ
И всё.:yes:

Вернуться к началу Перейти вниз
Dekabrus
Участник


Сообщений : 61
Репутация : 3

 Dekabrus :: Пт Ноя 02 2012, 22:58
Пт Ноя 02 2012, 22:58

evmir_troll-hunter пишет:
А в словаре замен для Балаболки напишите:
на ходу=находУ

Работает!!!!
Спасибо!!!uraa

В Балаболке я до этого додумался, а сделать то же самое в Лексиконе омографов ума не хватило. Теперь буду знать.




Вернуться к началу Перейти вниз
Dekabrus
Участник


Сообщений : 61
Репутация : 3

 Dekabrus :: Пт Ноя 02 2012, 23:09
Пт Ноя 02 2012, 23:09

Dekabrus пишет:
Хочу поделиться опытом по борьбе с омографами.

Правильно говорят, что нужно делиться.

Если бы не поделился опытом, то так и менял бы "на ходу" " ма ходу".....Surprised

Вернуться к началу Перейти вниз
Dekabrus
Участник


Сообщений : 61
Репутация : 3

 Dekabrus :: Чт Ноя 08 2012, 11:45
Чт Ноя 08 2012, 11:45

Хочу поделиться опытом-2.

Цитата :
" Но зайти туда, особенно в такую погоду, все равно хорошо."


В этой фразе Аленка читала "погодУ"
Оказалось, что на ударение влияет запятая, после слова " погоду".

Пропечатал в Балаболке и в Лексиконе омографов:
погоду, = погОду,

и "погода" наладилась.

Вернуться к началу Перейти вниз
evmir_troll-hunter
Admin
avatar


Сообщений : 627
Репутация : 208

 evmir_troll-hunter :: Чт Ноя 08 2012, 14:51
Чт Ноя 08 2012, 14:51

Dekabrus пишет:
погоду, = погОду,
Нет, лучше исправить транскрипцию в лексиконе трудночитаемых слов - и она была исправлена(!) на:
погоду #p V g o2 d U NOUN
Почему у Вас произносит "погодУ", не ясно. Возможно неправильный порядок подключения лексов. Приоритет должен быть такой:
  1. yo_defis.dic
  2. YO_lex.dic
  3. omograph.dic [Лексикон для словаря замен {архив omograph_lex.7z}]
  4. Alyona22k.dic
  5. _punctuation.dic
  6. Geografic.dic

Если не поможет, поэкспериментируйте с транскрипцией; попробуйте #p V g o d U или #p @ g o2 d U или #p @ g o d U

Вернуться к началу Перейти вниз
Dekabrus
Участник


Сообщений : 61
Репутация : 3

 Dekabrus :: Ср Ноя 14 2012, 18:00
Ср Ноя 14 2012, 18:00

evmir_troll-hunter пишет:
Нет, лучше исправить транскрипцию в лексиконе трудночитаемых слов
Алёнка читала "погодУ" только в тексте и только перед запятой. ( как в примере).
Во всех остальных случаях звучало правильно и чисто = "погОду".

Вернуться к началу Перейти вниз
asgard
Новичок


Сообщений : 23
Репутация : 1

 asgard :: Чт Дек 27 2012, 16:51
Чт Дек 27 2012, 16:51

В технических текстах часто встречаются сокращения: 20 °С, 20 °К, 20 °F.
Значок градуса балаб. читает, а вот Цельсия, Кельвина, Фаренгейта нет.
Подскажите как это можно исправить.

Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Пт Дек 28 2012, 18:24
Пт Дек 28 2012, 18:24

asgard,
с помощью словарей замен (rex\ini):
Код:
(\d+)\s?\°К=$1$2 Кельвина
(\d+)\s?\°F=$1$2 Фаренгейта
(\d+)\s?\°C=$1$2 Цельсия

Вернуться к началу Перейти вниз
asgard
Новичок


Сообщений : 23
Репутация : 1

 asgard :: Сб Дек 29 2012, 15:17
Сб Дек 29 2012, 15:17

Спасибо.
Занёс их в словарь"СИ (Вадим Романько).rex", но совместно со словарём"chisla.rex", работать
отказывается?

Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Сб Дек 29 2012, 17:01
Сб Дек 29 2012, 17:01

asgard пишет:
совместно со словарём"chisla.rex", работать
да, но только словарь с этой заменой должен быть "выше\раньше" чем chisla.rex
сначала будет замена °С °К °F а потом 20°

Вернуться к началу Перейти вниз
asgard
Новичок


Сообщений : 23
Репутация : 1

 asgard :: Сб Дек 29 2012, 20:09
Сб Дек 29 2012, 20:09

но словари в балаболке выставляются автоматически, по алфавиту.

Вернуться к началу Перейти вниз
flegont
V.I.P.
avatar


Сообщений : 355
Репутация : 475

 flegont :: Вс Дек 30 2012, 22:32
Вс Дек 30 2012, 22:32

ну, всегда можно переименовать словари так, чтобы построить их в нужном порядке...

Вернуться к началу Перейти вниз
vadimpetru
Наблюдатель


Сообщений : 1
Репутация : 0

 vadimpetru :: Сб Янв 05 2013, 22:01
Сб Янв 05 2013, 22:01

Установил Windows 8 pro(лицензия).
Не работает "Балаболка" в режиме Sapi 5
при использовании голосового движка
Alyona "Acapela Infovox Desktop v.2.220 Engine"
Пишет: Access violation at address 066E4F0C in module
'AcaTtsSapi5.dll'. Read of address 00000000.

Вернуться к началу Перейти вниз
Basil
Наблюдатель
avatar


Сообщений : 1
Репутация : 0

 Basil :: Пн Янв 14 2013, 06:21
Пн Янв 14 2013, 06:21

Доброго времени суток!

Помогите разобраться с проблемкой (я извиняюсь если этот вопрос уже был).
Скачиваю словари и в большинстве из них непонятная кодировка..т.е. непонятные символы разного рода. Пробовал подобрать кодировку через различные кодировщики- банан!!
Как решить эту проблему?

Вернуться к началу Перейти вниз
evilone_
Участник «online словари»
avatar


Сообщений : 860
Репутация : 317

 evilone_ :: Вс Янв 20 2013, 15:17
Вс Янв 20 2013, 15:17

Basil пишет:
Скачиваю словари и в большинстве из них непонятная кодировка..т.е.
словари замен и лексиконы имеют одинаковое расширение *.dic
скорее всего вы скачали лексикон - словари замен можно редактировать в любом текстовом редакторе, лексиконы только через Lexicon Manager - редактор словарей, который позволяет изменять произношение слов.

Вернуться к началу Перейти вниз
apokrif
V.I.P.


Сообщений : 331
Репутация : 85

 apokrif :: Вс Фев 10 2013, 06:35
Вс Фев 10 2013, 06:35

Посмотрел на словари - они, в общем, не маленькие.
Насколько они тормозят (или нет) на Windows CE и Mobile и на Андроиде?
Или здесь только desktop версия обсуждается?
Если так - извините, что лезу со свиным рылом в калашный ряд...

Вернуться к началу Перейти вниз
Lexus
Эксперт
avatar


Сообщений : 413
Репутация : 32

 Lexus :: Вс Фев 10 2013, 14:03
Вс Фев 10 2013, 14:03

Скорее всего мобильными версиями движков здесь мало кто пользуется и имеет результаты .
Но за ваши труд спасибо.

Вернуться к началу Перейти вниз
Dave_Scream
Интересующийся


Сообщений : 5
Репутация : 2

 Dave_Scream :: Сб Май 04 2013, 00:36
Сб Май 04 2013, 00:36

ребята, поскольку работа со словарями долгая нудная и кропотливая, её нужно делать сообща.

Вы не думали использовать специально созданные для этого инструменты? например сервис GIT ? в нём каждый участник может обновлять словарь, внося свои изменения и комментарии что он изменил, обновление автоматически синхронизируется с остальными участниками. Так любой сможет внести вклад. Есть система контроля версий, то есть в любой момент можно достать предыдущую версию или даже разные ветви развития. Проект используется программистами при разработке проектов.
---
второй вариант - можно сделать общую папку в Яндекс.Диске или Dropbox'е и в неё залить словари. Получается любой желающий сможет что-то добавить в последнюю актуальную версию словаря. Но GIT лучше, поскольку можно по каждому внесению изменений оставлять комментарий о проделанной работе.

Вернуться к началу Перейти вниз
evmir_troll-hunter
Admin
avatar


Сообщений : 627
Репутация : 208

 evmir_troll-hunter :: Сб Май 04 2013, 03:16
Сб Май 04 2013, 03:16

Dave_Scream пишет:
работа со словарями долгая нудная и кропотливая, её нужно делать сообща.
Такое уже было, уверен в этом деле нужен главный редактор. Админ. поручил мне Лексикон трудночитаемых слов, «Ё»-лексикон и Лексикон географических названий.
Все предложения\транскрипции пишите мне в ЛС.
Dave_Scream пишет:
Но GIT лучше
Обратитесь в администрацию форума.

Вернуться к началу Перейти вниз
Спонсируемый контент




 Спонсируемый контент ::


Вернуться к началу Перейти вниз

Обсуждение словарей

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу
Обсуждение словарей
Страница 8 из 9Страница 8 из 9На страницу : Предыдущий  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Следующий
Этот сайт не предоставляет электронные версии программного обеспечения и полнотекстовых электронных изданий, а занимается лишь
подборкой и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями.

Создать форум | ©phpBB | Бесплатный форум поддержки | Сообщить о нарушении